随使团而来的意大利画师并非名手,他报上的名号是易卜拉欣未曾听说过的,但这无需意外,要是能请动米开朗基罗、拉斐尔、达芬奇或提香这样的大师万里跋涉至天方世界腹地来为他作画才是出乎万王之王意料的。
易卜拉欣示意侍从,让他捧着精美的小匣子到画师面前,轻轻打开,里面填满成色十足的银币,看得这位出道已久还在生活中苦苦挣扎的画师眼睛都直了。
“在给我画像前,我想委托你先画另一幅画,不知你是否愿意?”
虽然他还听不懂波斯语,但银币还是识得的,听完翻译的转述,他立马答应道:“任凭陛下吩咐。”
易卜拉欣又与身边臣仆交代几句,简短的等待后几个卫兵将一个留着长至胸口胡须的老头带入场内,他身穿华服,看面相不似东方人,且服饰风格就是西欧所流行的款式,应该是一位落魄来此避难的西欧贵人。
葡萄牙人扫视现场,这是他与波斯王的第一次会面。
“我给诸位介绍一下这位贵客——葡萄牙国王任命的印度总督阿方索·德·阿尔布克尔克。你能活着成为大皇宫的宾客,不知你觉得是幸运还是不幸啊?”
翻译快速将前一句话转述给威尼斯使者和画师,后一句是对那个葡萄牙人说的,他没有翻译给意大利人听。无所谓,弗朗哥大使会出手。
“尊敬的苏丹,您让卫兵把我押过来就是想让您的意大利朋友们见证一下您在印度的胜利么?”阿尔布克尔克一脸阴阳怪气。
“听说你是在堡垒主楼的战斗中因负伤被生擒的,那就在这里补一下投降这个环节吧,跪下,然后向我献出所有你管理的城市和堡垒。”
易卜拉欣不指望阿尔布克尔克主动配合,押送他的卫兵合力迫使他向王座上的万王之王下跪,总督一脸怒容,然后盯着在场的其他欧洲人道:“我现在已经明白,无论在何地,穆斯林都是基督徒永久的敌人,奴役教胞、窃据圣地,是全世界最野蛮的人形生物……勾结此等仇敌,你们已经与犹大无异了。”
原先在葡萄牙宫廷眼中,需要对付的敌人主要就是控制圣地的马穆鲁克,还以此为原则制定外交政策,希望能够利用教派冲突挑动萨法维攻击马穆鲁克。但易卜拉欣的积极介入让曼努埃尔和阿尔布克尔克的筹划变为泡影,他也无需对万王之王客气了。
“不愧是从安达卢斯来的法兰克人,脑子已经被宗教仇恨烧坏了。”用波斯语吐槽一番,易卜拉欣接着对意大利画师说道:“你就照现在这样子给我画一幅,向全世界展现他战败的屈辱。”
给穆斯林君主画像是一回事,但为穆斯林以战胜基督徒作主题而作画就是另一回事了。但看匣子里的银币塞得满满当当,唉,画就画呗,要是他对穆斯林的恐惧和敌意大于金钱连来都不会来。
画师悟性很高,知道不能原模原样地画,最基本的就是要将葡萄牙人的怒容改成惧怕和顺从,旁边的卫兵不能直接压着总督。最好还要加点能取悦老板的小细节,比如踩着葡萄牙旗帜?
本章未完,点击下一页继续阅读。