福斯特:要不你们还是抢点攻门吧,我扑这种快速反应的球更厉害。
没有人发现,福斯特的嘴唇有点发白。
眼神开始涣散。
精力消耗太大,他已经有些心力交瘁了。
事实上,很多所谓“基本功有问题”的球员,并不是真的基本功有问题。
踢了十几年球,有什么基本功掌握不了的呢?
这种球员一般分两种情况。
一种是“坎特的传球”这种。
完全没有这方面的天赋,身体对该项动作没有记忆功能,传的好还是不好完全靠懵,深一脚浅一脚的。
另一种则是“精力有限”的球员。
精力绝对是球员的天赋之一,真实存在但很难量化和具象化。
就像有些孩子上课只能集中十五分钟的注意力一样。
福斯特就是后一种。
快速扑救,不需要他消耗精力,只需要发挥本能,而他本能是很优秀的,所以屡现神扑。
但考验基本功、需要集中注意力的扑远射以及长传球、出击等等。
很快就能消耗完他的注意力。
接下来他的反应就要慢一拍了。
脑子浑浑噩噩的。
如果何天启是弗格森,绝对会立刻考虑换下福斯特,让其他门将上场。
但弗格森虽然执教福斯特时间更长,却显然没有找准福斯特时灵时不灵的原因。
主要还有解说在夸奖福斯特在门前坐下这一下。
有人说他在找时间恢复体能……门将需要恢复个屁的体能啊,又不是单场三十次扑救。
还有人说福斯特这是对贝尔的远射做出了扑救反应,虽然足球没有过来,但过来了一样会被福斯特扑掉。
这体现了福斯特超高的扑救意识和扎实的基本功!
第六十八分钟,费莱尼在中场争顶得手,头球点给贝尔。
贝尔后排插上推进,董方卓回撤要球。
贝尔斜传董方卓,自己继续前插,吸引曼联防线注意力。
曼联后卫当然不会过来防他,毕竟边路的威胁不如中路,何况球还不在贝尔脚下。
但他们的注意力一定被贝尔分散了一些。
董方卓横敲。
德布劳内在距离弧顶两步远的位置直接起脚远射。
【基础远射】!
回过神来的曼联后卫来不及封堵。
不过这脚射门虽然力度不错,但角度不够刁钻。
以福斯特的扑救能力,想必定能阻止。
砰!
果然!
福斯特飞身扑救。
不过他没能完全将足球抱住。
足球脱手而出。
地上的福斯特连爬带滚的冲向足球。
足球距离他倒是不远。
然而……
砰!
赫斯基抢先补射。
足球钻入曼联球门。
哪怕是再快乐的脚法,这种球也不可能踢丢。
“goal!赫斯基补射得手!”
“三比二!阿斯顿维拉逆转曼联!”
“家有一老,如有一宝,赫斯基风采依旧,还是当年那个黑旋风!”
“不知道这一脚,可曾让曼联想起红魔当年的黑风双煞!”
“人们一度认为赫斯基能成为比科尔、约克更伟大的球员,但赫斯基未能做到。不过现在,仍然在奋斗的赫斯基依旧值得我们尊重!”
“福斯特的脱手有些令人意外,这一脚应该没有那么难扑。”
“这是一个致命的失误!福斯特有点不走运!”
场边,何天启微微一笑。
有点不走运?
你们怕是对福斯特的状态一无所知。
说句难听点的,接下来曼联的球队对维拉而言,等于不设防!
福斯特:骂的真脏!
场边,弗格森开始换人。
主力中场球员卡里克换下了吉布森,试图加强中场拦截能力,防止维拉随意远射。
用主力左前卫吉格斯换下奥博坦,加强进攻。
不过何天启这边也开始了换人。
首先是用阿邦拉霍换下了进球功臣赫斯基。
赫斯基得到了全场球迷的单独掌声。
然后用彼得罗夫换下了米尔纳,这是一个常规换人,也是增强维拉中场控制的调整。
彼得罗夫的老道不是米尔纳能比的。
第七十四分钟,吉格斯宝刀不老,左路起飞送出传中球。
贝尔巴托夫在博努奇的影响下头球攻门偏出。
第七十六分钟,何天启用掉最后一个换人名额。
瓦尔迪换下进球功臣董方卓。
全场再一次给了董方卓单独掌声。
至此,维拉的双前锋全都变成了速度狗。
这个调整,摆明了要打曼联反击。
而且在令曼联后防线精神紧张的连续远射浪潮以及大半场比赛的消耗后,速度成了杀人最快的刀!
第七十九分钟,曼联这边尝试进攻。
贝尔巴托夫引蛇出洞,回撤接应,把博努奇拉了出来。
接球后脚下生花,半转身欺骗、拉球扣球生生晃开了博努奇。
这动作,当时就让人想起了现如今在巴萨大杀四方的伊布!
技术性大个子!
别看贝尔巴托夫慵懒,但关键时刻,他往往能给你带来惊喜。
贝尔巴托夫过掉博努奇后杀入维拉大禁区内,脚下虚晃,沉肩假动作,秀得可怕。
关键秀了两步后直接利用大长腿拨球生吃拖后的马尔蒂尼。
马尔蒂尼吃晃背过。
贝尔巴托夫几乎以一人之力打穿了维拉的后防线。
但……
砰!
“什么?”
“马尔蒂尼在失去位置的情况下,直接转身,背朝贝尔巴托夫放铲,将足球封堵!”
“神级预判!视野盲区抢断!”
“姜还是老的辣,马尔蒂尼成功防下了这一球!”
镜头全部给到了禁区内的马尔蒂尼。
老当益壮也不过如此了吧!
不过马尔蒂尼大汗淋漓,并没有大家以为的轻松。
“极限了!”何天启摇了摇头,面对五大联赛豪强水准的主力中锋时,马尔蒂尼还是力有不逮。
刚才这一招“回马抢”虽然精妙,但太过冒险。
属于拼死技。
在有任何其他余地的情况下,马尔蒂尼都不会这样做。
这一次他成功了。
但下一次呢?
他之后很难再阻挡贝尔巴托夫。
话分两头。