有一天,他在给学生上课的时候。
就问道,英文里的“Iloveyou”该怎么翻译。
老教授说到这里的时候,已经好多人都懂了。
坐在下面的学生开始窃窃私语。
“不就是今晚月色真好嘛,老掉牙的故事了。”旁边的同学是英国人。
陈由由在听到的那一瞬间,还以为自己在心里翻译错了。
她用英语问了一遍。
“可否把你刚刚的话再说一遍。”
旁边的男生笑道。
“你听教授说呗,他不是正在讲吗?”
陈由由赶紧扭过头,看着讲台上的老教授。
老教授轻轻一笑。
“有的学生,把这句话翻译成‘我爱你’,有的就翻译成‘我喜欢你’。”
“夏目漱石却说,如果是他,他会翻译成‘今晚月色真好’。”
陈由由整个人都楞了一瞬。
她确认自己没有听错。
还没来得及反应过来的时候。
就听到老教授说。
“你们以为,真的是日本人含蓄吗?”
“这其实已经是很直接的一句情话了。”
“因为爱你,所以想把一切的美好分享给你,看到了一场纷纷扬扬的小雪,第一时间就想到了你,那种想要告诉你的迫切心情,不正是他爱你吗?”
“感受到了一阵徐徐的晚风,那种美妙的滋味,让他迫不及待地想与你一起感受,不正是因为他爱你吗?”
“因为爱你,所以今晚的月色才好。”
“因为爱你,所以这一场雪才好看。”
“这种滋味,又有谁能感受到呢。”
时隔五年。
陈由由的心终于开始重新的猛烈跳动,就像黎明的火车轰鸣。
原来。
他早就说过“我爱你”了啊。
“喂喂喂,你别哭啊。”旁边的男生手忙脚乱地递给她卫生纸。
陈由由接过纸巾,却还是哭的有些停不下来。
手机忽然响起震动。
是一条微信。
【再哭宝宝该心疼了】